avva: (Default)
[personal profile] avva
Нас так поражает, что в других языках есть слова, похожие на наш мат, что мы заходимся в восторге и тут же торопимся поведать о своём открытии всему граду и миру.

Ага, и мне лично такой юмор изрядно поднадоел, по правде говоря. Ну просто непонятно, что тут такого уж смешного. Какой-то это особенно тупой вид юмора — не потому, что с матерщиной, конечно, а потому, что — ну что ж такого странного, что в других языках есть слова, похожие на наш мат?

Ах, вот есть китаец, которого зовут Хуй Сунь!

Ах, посмотрите, вот тут фотография меня в Мексике под указателем к городу Jopa!

Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!

А вы знаете (давясь от смеха...), а вы знаете, что в Японии есть шоссе, которое называется Naeba Freeway?

А знаете, как будут яйца по-испански! Huevos!

Ха-ха-ха-ха-ха!

Ужас просто.

Date: 2003-12-04 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] meshko.livejournal.com
Ну хорошо, а как насчёт химчистки "Jopa Cleaners"?

Date: 2003-12-04 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] annyway.livejournal.com
Кстати, иностранцы в этом отношении ничуть не лучше - видели бы Вы, как они радуются некоторым эстонским топонимам. Скачут, руками машут, фотографируются с дорожными указателями...

Date: 2003-12-04 08:15 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Борхес писал в "Вавилонской библиотеке", что, мол, для каждого слова найдётся язык, в котором оно обозначает имя бога, и другой язык, в котором оно же обозначает самое скверное ругательство. Рутинно так.

Но ежели б все так секли в комбинаторике, все казино давно разорились бы :)

Date: 2003-12-04 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] ded-maxim.livejournal.com
Полностью согласен с [livejournal.com profile] annyway. Это увлечение есть феномен универсальный. Вот, например, в Австрии есть деревушка под названием Фукинг, что пишется по-немецки, естественно, Fucking. И американских туристов это приводит в состояние мелкой дрожи с хихиканьем. Это так замечательно — вернуться в свой Висконсин какой-нибудь там и всем показывать свою фотку под дорожным указателем, на коем написано Fucking. И стрелка нарисована, для пущего прикола. А австрийцы, конечно, фишку быстро срубили и стали на этом деньги зарабатывать. Скажем, продажей футболок с надписью


I'VE BEEN TO
FUCKING
AUSTRIA


или что-нибудь ещё в подобном стиле. Причём, это как раз тот случай, когда запятая, поставленная в правильном месте, кардинально изменит смысл предложения :) Я так полагаю, что у нашего президента Буша, несравненного, такая футболочка скорее всего имеется.

А всё это происходит оттого, что какому-нибудь репрессированному яппи прямым текстом сказать "матное слово" не хочется, по разным причинам, вот он и прибегает к разным уловкам. Дескать, потом можно сказать, "А что ж вы хотите? Так у австрияков написано!"

Так что, стоит ли удивляться, когда какой-нибудь персонаж, давясь от смеха, рассказывает всем, что есть китаец, которого зовут Хуй Ли? Кстати, именно этим, последним, вопросом и нужно отвечать на подобные семиотико-лингвистические изыски.

Да, кстати ...

Date: 2003-12-04 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] ded-maxim.livejournal.com
а линк-то про Фукинг — вот он (http://www.snopes.com/photos/austria.asp).

И все-таки важнее - "как"!

Date: 2003-12-04 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] akc.livejournal.com
Помню, у Дины Рубиной был рассказик - в самом начале ее Израильской жизни. Там смешны были не сами слова, а КАК описана ситуация (типа: зубной врач в ответ на вопрос "сколько я Вам должна" прелагает выписать "отложенный чек", а она обалдело отвечает: боюсь, что столько у меня нет...) Конечно, в целом - дешевка, но "когда б вы знали, из какого сора"...

Date: 2003-12-04 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] hotfrog.livejournal.com
Я соглашусь с теми, кто говорит об интернациональности такого юмора.
И добавлю еще, что это может выходить за рамки банального юмора и реально влиять как-то на действительность.
Два примера - я знал человека по фамилии Факов, который по удивительному стечению обстоятельств занимался международной торговлей, в том числе и с Англией.
Второе - в прошлом году на уровне слухов прошла информация о том, что московский Спартак интересутеся китайским нападающим по фамилии Хуй. Представим себя на месте комментаторов, да?
Хуя, кстати, Спартак не купил, купил белоруса Концевого.

Date: 2003-12-04 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] meshko.livejournal.com
А ещё некоторых москвичей очень радовала вывеска "Речi напрокат" в Харькове.

Date: 2003-12-04 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
У моего папы была учительница географии, которая говорила: "К нам едет - ха-ха-ха, ха-ха-ха - президент Насéр!"

Date: 2003-12-04 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] whitebear.livejournal.com
Собственно, Толя, ты ведь говорил не только о русских? Так чего ж странные люди на тебя набросились?
Я такой юмор, кстати, тоже плохо переношу.
Еще раз кстати: в Музее Маразма, который ты тут на днях рекламировал, такого добра навалом :)

простите...

Date: 2003-12-04 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] ded-maxim.livejournal.com
Ежели я чего-то не понял, прошу извинить. Только мне тогда непонятно, о каких это таких "не только русских" вы говорите, которые найдут смешной шутку про мексиканский населённый пункт Jopa? Огласите весь список, пожалуйста. А то я, ничтоже сумняшеся, думал, что у [livejournal.com profile] avva только про русских прописано.

Date: 2003-12-04 09:31 am (UTC)
nechaman: (Default)
From: [personal profile] nechaman
Ну, для определенного возраста, я думаю, что это допустимо.
Когда я была учительницей в школе, ко мне часто приставали дети со всякими открытиями: "Нехама, а ты знаешь как по амhарит ....( не помню что), а ты знаешь как по (кажется испански) стенка и т.д. и т.п.
Ну я не особо интересовалась. И возбужденность их быстро проходила. Возможно и меня в их возрасте что-то подобное веселило, но я этого уже не помню...

Re: простите...

Date: 2003-12-04 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] whitebear.livejournal.com
Толя иллюстрировал мысль теми примерами, которые были под рукой. Ни слова о том, что любовь к такому типу юмора свойственна только русскоязычным, в его посте не было. Так что зря вы все так всполошились.

Ну уж, ужас...

Date: 2003-12-04 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] barer.livejournal.com
Я лично не знаком ни с одним русскоговорящим человеком, который, услышав в первый раз имя лидера Хизбаллы, не порадовался бы.
Или у меня знакомые такие...

Re: простите...

Date: 2003-12-04 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] ded-maxim.livejournal.com
Ну почему же сразу "всполошились"? Действительно, Толя проиллюстрировал свою мысль конкретными примерами из русского языка, а мы (т.е., "странные люди") проиллюстрировали ту же самую мысль примерами из других языков. И смею вас уверить, в процессе всего этого мой пульс оставался ровным, никакого ажиотажа.

Re: простите...

Date: 2003-12-04 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] whitebear.livejournal.com
А, ну ладно. Значит я Вас неправильно понял. Примите и проч.

Date: 2003-12-04 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, это вполне универсально.

Re: Ну уж, ужас...

Date: 2003-12-04 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
http://www.livejournal.com/users/avva/1025871.html?thread=14935631#t14935631

Date: 2003-12-04 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] yelya.livejournal.com
Спешу поправить - город Жопа находится в штате Мэриленд, а не в Мексике. А вообще, как Губерман цитировал не помню уж кого, нет ничего смешнее написанного на бумаге слова "жопа". Разный юмор бывает, и в смехе над "Naeba Freeway" нет ничего возмутительного.

Date: 2003-12-04 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] annyway.livejournal.com
Пост в "Пишу правильно", на который отозвался Анатолий, был именно про русских.
Кстати, с моей точки зрения, как раз для русских такой юмор отчасти извинителен - с непривычки.

Date: 2003-12-04 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] valera.livejournal.com
расскажи пожалуйста шутку, которая смешна тебе. можешь за одно поразмыслить над тем, как ее можно будет разобрать так, чтоб она больше не казалась смешной, а смех над ней выглядел бы идиотизмом. я вполне уверен что это можно сделать с чем угодно.

Date: 2003-12-04 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] auto194419.livejournal.com
по-моему, безобидная слабость. гораздо более безобидная, чем снобизм, с ней связанный :)

Date: 2003-12-04 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] smakotin.livejournal.com
Помнится, в Чехии мое внимание постоянно привлекали дорожные знаки с надписью "Pozor!". Оказывается, у них это слово означает "Внимание". А любимую девушку они запросто могут назвать "Прделка", что переводится примерно, как "Попочка" и считается у них ласковым словом :-)))

Date: 2003-12-04 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] kostia-inochkin.livejournal.com
Японцам очень смешно слово "пока", потому что напоминает японское "бака"- "дурак". Особенно если прощаешься "пока-пока".
Собственно, ничего такого я тут не вижу - это даже любимое занятие вечерком в интернациональной компании, выяснение на каком языке у кого что значит и дружное ржание.

Date: 2003-12-04 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] krace.livejournal.com
был у меня, в бытность мою во Франции, приятель -- аспирант из Туниса. очень любил слушать, как мы с соотечественниками по вечерам лясы точили, и периодически очень радовался -- когда слова знакомые слышал. для нас-то что, чайник поставить, или там через забор махнуть -- а для него: "бу-бу-бу-бу-бу-ибацахочу-бу-бу-бу-хуй-бу-бу-песда". неглупый малый, кстати.

Date: 2003-12-04 11:13 pm (UTC)
From: [identity profile] muchacho.livejournal.com
Ну, во-первых, Naebu (Expressway), а не Naeba, а во-вторых в Корее, а не в Японии. ;) А в-третьих, читается, конечно же, не так, как хочется, а так: 내부 ['Næbu]
И в-четвёртых, гораздо веселее встретить в Подмосковье речку Вобля.

Date: 2003-12-04 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] nastty.livejournal.com
Кстати говоря, в испанском в начале слова h не читается, так что в слове huevos [уэвос] ничего такого нет и в помине.
From: [identity profile] platonicus.livejournal.com
(у меня, кажется, новая специальность - добавлять по цитате в конце темы)

Date: 2003-12-05 01:15 am (UTC)
From: [identity profile] leggie.livejournal.com
но когда видишь фирму, которая выходит с торговой маркой на некий новый рынок, и не адаптирует эту марку к языковым и культурным особенностям этого рынка, то вот тут вот становится действительно смешно
потому как это народ с радостью прибежал тебе продавать товар, который называется, с твое точки зрения, по-идиотски

Date: 2003-12-05 01:39 am (UTC)
From: [identity profile] sorcino.livejournal.com
Эта болезнь наиболее характерна для студентов младших курсов языковых вузов. На первом курсе все балуются шуточками вроде "кошка или сова", а потом врастают в язык и перестают замечать.
Я курсе на третьем искренне недоумевала, что же такого смешного в итальянском слове Ebbene - "итак". А народ покатывался...

Date: 2003-12-05 07:06 am (UTC)
From: (Anonymous)
Анатолий, ты знаешь, как я тебя уважаю :) Даже и не знаю, что сказать.
Твой пост -- это камушек прямо в мой огород. Я уже года два собираю такие приколы, как собираю и другие речевые уродцы -- скороговорки, дразнилки, рекорды лексики и фонетики.
http://speakrus.narod.ru/articles/shock.htm
Впервые я встретился с этим феноменом, когда в 1997 у нас некая фирма "Самшит" (оптовая торговля) захотела открыть e-mail samshit@хххх.ru Я сказал директору, что при его поползновениях работать с буржуйскими фирмачами это будет несколько опрометчиво. Тот сначала взъерепенился, потом понял и поблагодарил.
Далее я встретил статью известного лингвиста, и коллекция стала пополняться. Очень многое я почерпнул из ЖЖ. То есть, поверь, я не ржу над каждым перлом, нет. Просто привычно добавляю в коллекцию. Собирает же кто-то пивные банки, например.
Арнольд.

Date: 2003-12-07 10:51 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Не хотел ни в коем случае тебя обидеть ;)
Я не против собирания, действительно. Мало ли кто чего собирает.

Date: 2003-12-18 10:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
http://speakrus.narod.ru/articles/shock.htm: м-да. Это чего, на полном серьёзе написано? А зачем там английские слова перевраны? А зачем там вьетнамский объявлен приятным русскому уху (скажем, моему весьма русскому уху вьетнамский весьма неприятен)? А зачем там там английское восклицание "Fact!" (см., например, http://imdb.com/title/tt0107653/) замешано в одну кучу с "Fuck it!"? Бред, короче. Беспомощный бред на уровне "официального признания украинского языка самым мелодичным".

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 05:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios