Англо-русские словари не отражают (на примере Лингво, Апресяна и Мультитрана) очень распостранённое значение слова anal.
Когда человека называют 'anal', это значит, что он излишне мелочен (в смысле внимания к мелочам, а не к деньгам), дотошен, педантичен. Обычно несёт отрицательный оттенок, но может применяться и иронически или самоиронически.
Тут забавно получается. Это значение anal появилось из психоанализа, согласно которому ребёнок проходит сквозь анальную стадию развития (названную так потому, что она характеризуется, в частности, интересом к своему анусу и экскрементам) в период от полутора до трёх лет от рождения. Взрослый человек может находиться в анально-удерживающем состоянии (anal-retentive) — это означает (опять же, согласно фрейдизму; с точки зрения нормальной науки всё это бред, конечно) фиксацию на анальном состоянии его детства, и такие качества, как педантичность, дотошность, хмурое настроение являются следствием этой фиксации. Использование anal-retentive и anal в качестве общего термина (со сленговым оттенком) для этих черт характера и особенностей поведения стало входить в моду в Америке начиная с 50-х годов. По-моему, раньше было более популярно "anal-retentive", но относительно недавно его сменило более краткое "anal", хотя в этом я могу ошибаться.
Формально, казалось бы, есть перевод: словарь предлагает "анально-сексуальный" для anal в психоаналитическом значении. Но семантические поля совершенно не совпадают. В английском (особенно американском) языке anal вошло в общий разговорный язык и не воспринимается как специально фрейдистский термин. Можно сравнить это с "подсознанием" и прилагательным "подсознательный", которые тоже вошли в общий обиход (и в русском языке тоже), и их использование не предполагает согласие с фрейдистскими теориями. Со словом "анальный" в русском языке это не произошло; поэтому переводить anal (в этом значении) как "анальный" не получается.
[размышляя над названием веблога AnalPhilosopher и о том, как его можно было бы перевести на русский язык]
Когда человека называют 'anal', это значит, что он излишне мелочен (в смысле внимания к мелочам, а не к деньгам), дотошен, педантичен. Обычно несёт отрицательный оттенок, но может применяться и иронически или самоиронически.
Тут забавно получается. Это значение anal появилось из психоанализа, согласно которому ребёнок проходит сквозь анальную стадию развития (названную так потому, что она характеризуется, в частности, интересом к своему анусу и экскрементам) в период от полутора до трёх лет от рождения. Взрослый человек может находиться в анально-удерживающем состоянии (anal-retentive) — это означает (опять же, согласно фрейдизму; с точки зрения нормальной науки всё это бред, конечно) фиксацию на анальном состоянии его детства, и такие качества, как педантичность, дотошность, хмурое настроение являются следствием этой фиксации. Использование anal-retentive и anal в качестве общего термина (со сленговым оттенком) для этих черт характера и особенностей поведения стало входить в моду в Америке начиная с 50-х годов. По-моему, раньше было более популярно "anal-retentive", но относительно недавно его сменило более краткое "anal", хотя в этом я могу ошибаться.
Формально, казалось бы, есть перевод: словарь предлагает "анально-сексуальный" для anal в психоаналитическом значении. Но семантические поля совершенно не совпадают. В английском (особенно американском) языке anal вошло в общий разговорный язык и не воспринимается как специально фрейдистский термин. Можно сравнить это с "подсознанием" и прилагательным "подсознательный", которые тоже вошли в общий обиход (и в русском языке тоже), и их использование не предполагает согласие с фрейдистскими теориями. Со словом "анальный" в русском языке это не произошло; поэтому переводить anal (в этом значении) как "анальный" не получается.
[размышляя над названием веблога AnalPhilosopher и о том, как его можно было бы перевести на русский язык]
no subject
Date: 2003-12-10 09:15 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 10:05 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 10:05 am (UTC)это парадокс
Date: 2003-12-11 11:27 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-14 01:20 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2003-12-10 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 10:21 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 10:03 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 05:54 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 10:11 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 05:08 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2003-12-10 10:16 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 02:51 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:а что, на лице написано :)) ?
From:Re: а что, на лице написано :)) ?
From:это не все:
From:Re:
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re: а что, на лице написано :)) ?
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re: а что, на лице написано :)) ?
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Re: не надо тратить силы,
From:Вы такая невероятная женщина
From:(убеждённо)
From:Re: (убеждённо)
From:(стонет)
From:Re: (убеждённо)
From:Re: Вы такая невероятная женщина
From:(no subject)
From:(no subject)
From:;)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:к слову
From:Re: к слову
From:Re: к слову
From:Re: к слову
From:Re: к слову
From:Re: к слову
From:Интересно,
From:Re: Интересно,
From:Re: Интересно,
From:Re: Интересно,
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Верой и наукой?
From:(no subject)
From:Практика критерий истины, оно конечно
From:(no subject)
From:Забыла важную вещь:
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:< Не люблю шарлатанство ;) >
From:Святослав Логинов - Пышка и Пончик
Date: 2003-12-10 11:04 am (UTC)Что-то фрейдистское в нём несомненно есть, хотя бы эпиграф:
"Как в наpоде называют полненьких девочек-девyшек? -- пышками! А толстячков-мальчиков? -- пончиками! Следовательно, пышка пpосто обязана быть с дыpкой."
Со словом "анальный" в русском языке это не произошло
Date: 2003-12-10 02:34 pm (UTC)В моей компании «анальный» употребляется, например, применительно к доказательству, вычислению, книге, даже целым разделам (zb вычислительные методы более анальны в среднем, чем гладкая топология) etc.
no subject
no subject
Date: 2003-12-10 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-10 03:51 pm (UTC)Sorry, but living in US for the last 7 years I can say that I've never heard anyone using "anal" in the context you described. Even if at some point it was popular in spoken "american", it definetly did not stick.
no subject
Date: 2003-12-10 04:44 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2003-12-11 12:06 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-11 12:16 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-11 12:28 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-22 09:39 am (UTC)(no subject)
From:Подумай, что и зачем ты написала.
From:Re: Подумай, что и зачем ты написала.
From:И не были бы, если бы
From:Re: И не были бы, если бы
From:no subject
Date: 2003-12-13 10:29 pm (UTC)Может, не во всех случаях, но применительно к философу годится :)
no subject
Date: 2003-12-14 02:40 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-16 12:13 am (UTC)Получилась стандартная "кухонная беседа". На уровне - "а вот Бриан - голова, а вот мне представляется, а то так вовсе полный бред".
Воинствующее невежество. Причем, увы - не только у avva.
Чтоб серьезно рассуждать на эти темы, неплохо бы владеть предметом - иначе получается просто смешно.
Наука и научность - очень непростые понятия. Avva, по всей видимости, использует бытовое представление о естественных науках. Гуманитарные науки устроены иначе - причём, менее науками они от этого не становятся. Клиническая психология в целом основана на феноменологическом подходе (пациент сказал, что у него болит голова - врач обязан принять к сведению несмотря на какое бы то ни было отсутствие объективности), психоанализ - в частности. Да, Фрейд (и некоторые современные столпы - Бреннер, например) настаивал на естественнонаучности ПА. Ну так он ошибался, делов-то. Но это не исключает научность вовсе.
О научном методе в ПА есть много хороших книг (да, все не переведены) - Бена Уоллмана, Андре Хайнала (весьма рекомендую) и др.
Если забыть о современном психоанализе и ограничиться рассмотрением фрейдовского, можно увидеть, что даже он во многих отношениях оказался валидным. Хороший анализ есть тут:
Westen D. (1998). The Scientific Legacy of Sigmund Freud: Toward a Psychodynamically Informed Psychological Science. Psychological Bulletin. Vol. 124-3, 333-371.
Это вполне академическое современное издание - общепсихологическое. Есть и другие, это просто то, что я помню на вскидку.
Другая линия - современные психофизиологические исследования, последних полутора десятка лет. Удивительным образом подтверждаются психоаналитические интерпретации, причём, в первую очередь - именно фрейдовские. Вот, например, хороший синопсис, там одних ссылок более ста страниц:
Schore A. N. (1994). Affect Regulation and the Origin of the Self: The Neurobiology of Emotional Development. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Или вот тоже неплохой бук:
Moskowitz M., et al. (Eds.) (1997). The Neurobiological and Developmental Basis for Psychotherapeutic Intervention. Northvale, NJ: Jason Aronson.
В общем, просторы для самообразования огромные. Углубляться не буду, имеющий уши да услышит...
В "аргументах" как "противников", так и сторонников очень много фактических ляпов - так что затевать разбор бессмысленно.
Может, возникнут какие вопросы...
Да, эпатажной "антипсихоаналитической" литературы, конечно, море - но тщательнЕе надо, как известно...