avva: (Default)
[personal profile] avva
1. [livejournal.com profile] kalaus опубликовал у себя (см. его последние записи) несколько статей о переводе из "Литературки" 63-го года — шесть статей Чуковского и одну другого автора. Очень интересный и полезный материал для всех, кого интересует литературный перевод, рекомендую.

2. Большинство материала из этих статей Чуковского вошло потом в переработанном виде в его книгу о переводе "Высокое искусство". Сейчас проверил и обнаружил, что она, оказывается, появилась в сети — отличная новость! Тоже очень рекомендую, исключительно интересная и важная книга с множеством замечательных примеров плохих и хороших переводов.

(возможно, стоит перевести её из .doc в текстовый формат и положить к Мошкову или ещё куда?)

3. И заодно ещё одна очень хорошая (хоть в чём-то и спорная) книга Чуковского, уже не о переводах, а о русском языке и его нормах: Живой как жизнь. Тоже много замечательных примеров и умных мыслей, тоже очень рекомендую тем, кто не читал. Тоже не знал, что она есть в сети, вот сейчас нашёл.

Date: 2004-01-07 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] object.livejournal.com
Спасибо! Давно хотел найти в сети "Живой как жизнь".

Date: 2004-01-07 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Спасибо!

У меня есть "Высокое искусство", но не мое, отдавать надо, так что очень кстати :)

Date: 2004-01-07 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] lz.livejournal.com
Если кому нужны "твердые копии", то в том издании, которое сейчас со скрипом выпускает "Терра" все это переиздается. И многое из дореволюционной критики

Date: 2004-01-09 02:39 am (UTC)
From: [identity profile] monomah.livejournal.com
Вы не в курсе - какие преспективы издания? Остановилось уже давно на 6-м томе из 15-и.

Date: 2004-01-09 02:53 am (UTC)
From: [identity profile] lz.livejournal.com
7-й том в типографии. 8-й сдаем в издательство к февралю, 9-й набран и ждет своего череда. Остальные - это переиздания книг и дневников, т.е. работы там почти никакой.

Это со стороны составителей, а что там "Терра" себе думает - отдельная история (7-й том им отдали в сентябре)

Date: 2004-01-09 03:09 am (UTC)
From: [identity profile] monomah.livejournal.com
Спасибо. Великолепное издание. Чуковский - нстоящий лев.
А вот в ОЛМА-Пресс недавно вышли два тома дневников - и пишут, что все права принадлежат им. Какие же дневники войдут в 15-томник?

Date: 2004-01-09 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] lz.livejournal.com
да, издание получается интересное. чуковский немного пижон, но и лев, конечно.

Е.Ц. Чуковская готовит новый текст дневников (уменьшает количество купюр). "Олме" принадлежат права только на то издание.

Date: 2004-01-07 10:09 pm (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Спасибо за ссылки и за юзера!

Date: 2004-01-08 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
Часть этих статей у меня лежит уже около года
http://speakrus.narod.ru/articles/chukovsk.htm
Остальные в DOC есть, но не перекинуты в HTML. Возможно, источник у них один и тот же - Алексей Г. (пусть [livejournal.com profile] kalaus меня поправит, если я ошибаюсь).

За ссылку на "Высокое искусство" спасибо огромное. Если руки дойдут, попробую порезать, перекинуть в HTML и разместить у себя рядом со "Словом о словах".

Date: 2004-01-08 01:13 am (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
+++ возможно, стоит перевести её из .doc в текстовый формат и положить к Мошкову или ещё куда?) +++
Просмотрел .doc "Высокого искусства" (343 страницы) - это свежак прямо после OCR'а. Не вычитан совсем. Строфы сбиты. Часть слов представлена непонятным кракозябрами. Как жаль, что у меня нет печатного издания!
Но само наличие радует несказанно. Хоть есть теперь откуда цитаты взять.

Date: 2004-01-09 06:23 am (UTC)
From: [identity profile] vmt.livejournal.com
Да, качество там звероподобное. Но угадка помогает.

Date: 2004-01-08 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] johnlaurel.livejournal.com
"Высокое искусство" - действительно прекрасная книга. Как выяснилось, ее даже перевели на английский язык. Интересно, кто-нибудь видел этот перевод (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0870494058/qid=1073598823//ref=sr_8_xs_ap_i4_xgl14/104-9379466-1023107?v=glance&s=books&n=507846)? Мне лично интересно, как переводчик книги "Высокое искусство" справился со всеми многочисленными и тонкими нюансами, а также ляпами, о которых пишет Чуковский.

Date: 2004-01-10 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] burlesco.livejournal.com
Вот спасибо так спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!

Date: 2004-10-29 04:54 am (UTC)
From: [identity profile] mkosta94.livejournal.com
да, а есть у кого-нибудь "Высокое искусство" в человеческом виде, это же не возможно, оторвать бы руки по самый сканер

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 06:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios