Jul. 11th, 2003

avva: (Default)
Какая замечательная лосиха пришла в гости к [livejournal.com profile] lesolub'у!

Подмывает сделать из неё юзерпик про запас.
avva: (Default)
Хотите смайлик в книге, изданной в 1652-м году?



Ясно, увы, что это случайно и что "ничего такого" не имелось в виду.

А книга эта вот какая: A brief compendium of the vain hopes of the Jews messias. The ignorant fables of their Rabbies, and the confuting of the Jewish religion, by Eliazar Bar-Isajah. London, 1652. В общем, некий Элиезер Бар-Исайя рассказывает, как он был верующим евреем (утверждает, что был "не последним раввином"), а потом увидел свет истинной религии, перешёл в христианство, и теперь хочет в этом памфлете рассказать христианам о гнусных анти-христианских сочинениях и верованиях евреев, а евреев побудить вслед за ним увидеть свет истинной итп.

В общем, довольно стандартное сочинение такого рода, но есть несколько интересных моментов. Read more... )
avva: (Default)
"У европейцев не может быть хорошего кино. Так же, как у американцев не может быть хорошей литературы, может быть только её имитация" — пишет самоуверенная бездарь, не понимающая ничего ни в том, ни в другом.

Ещё один день в параллельном ЖЖ.
avva: (Default)
Этого я не знал:

Слово бездарь изобрел Игорь Северянин, употребивший его в таком четверостишии (в сб. 1913 г. "Громокипящий кубок"):

Вокруг – талантливые трусы
И обнаглевшая бездарь,
И только вы, Валерий Брюсов,
Как некий равный государь.
Не знал и того, что первоначально ударение было на втором слоге.

P.S. Там же, в одном из ответов на вопрос про "бездарь", приводится очень много разных примеров использования, а также предлагается следующая гипотеза: некоторыми носителями языка это слово осознаётся как слово женского рода, некоторыми — как общего. Я с этим анализом согласен; для меня это слово женского рода, и, скажем, "этот бездарь" я бы сказать не мог, в то время как в сети можно найти немало примеров такого и других согласований со словами мужского рода.

strange

Jul. 11th, 2003 06:01 pm
avva: (Default)
[livejournal.com profile] trurle подметил странно выглядещее, действительно, в современном языке использование strange в значении "незнакомый":
walking out of strange restaurants is quite easy, but few people do this
Это значение в OED определяется так:
7. Unknown, unfamiliar; not known, met with, or experienced before.
Но по-моему, в современном языке оно почти полностью вынесено этим, наиболее обыденным сегодня значением:
10. a. Unfamiliar, abnormal, or exceptional to a degree that excites wonder or astonishent; difficult to take in or account for; queer, surprising, unaccountable.
Вообще не припомню в современной прозе использования strange="незнакомый", кроме, иногда, намеренно-архаического оборота "(not) strange to me/you/etc.", где имеется в виду именно, что мне это (не)знакомо, а не (не)странно.
avva: (Default)
БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ
Общие требования и правила составления


(по ссылке [livejournal.com profile] ilon'а)

Боже мой, какой это ужасный ужас! Какая гигантская глыба, написанная сводящим скулы бюрократическим языком! У-у, просто в глазах темнеет при чтении этого.

Ну почему нельзя что-нибудь такое написать? Четыре разных сложившихся стиля цитирования (тоже, конечно, глупость, но так уж сложилось) вместе описываются, используя меньше места, чем один этот кондовый стандарт, а главное, простым понятным языком и с нормальной организацией материала.
avva: (Default)
Длинная и очень интересная статья:
Piano Notes: Charles Rosen on the View from the Keyboard

О форме одежды музыкантов, о тишине во время концерта, о психологической границе между исполнителем и публикой, о внимании и невнимании, и ещё много о чём. Трудно охарактеризовать в двух словах это весьма интересное эссе. Я процитирую только один забавный абзац, но он ни в коем случае не характеризует всё эссе, и его стоит прочитать целиком.
HOW TO CONGRATULATE the pianist after a concert is also a specialised technique. Milton Babbitt had developed a large repertoire of the subtly noncommittal; a good sample was "You did it again!" The compliment offered to me by another pianist that perhaps gave me the greatest pleasure was one given after a concert in Paris; "Congratulations on your great success in New York!" (a recital that had been written up with two columns and a picture in Time magazine). The greatest formula of all had been developed by Nadia Boulanger [the great teacher of compostion], who, I am told, would come backstage, hold your right hand in both of hers, look you straight in the eye, and say, "You know what I think!" (Vous savez ce que je pense!)
avva: (Default)
В последнее время всё чаще слышу новое сленговое произношение: biatch вместо bitch (произносится примерно как "бьяч") и то же самое с shiat вместо shit.

Уже в Голливуд проникло (вчера услышал biatch в Charlie's Angels: Full Throttle (2003); что касается самого фильма, кстати, то в нём ещё меньше сюжета и логики, чем в первом Charlie's Angels (если это возможно), но эффекты и эффектность весьма хороши, а больше мне ничего и не нужно было от него. Деми Мур весьма крута была).

Вроде бы в негритянском сленге изначально возникло? — но не уверен.

Интересно, когда появилось; мне кажется, я увидел такое написание впервые года три назад на каком-то форуме или где-то ещё в сети, но, конечно, могло существовать намного раньше.

Гугль находит больше 40 тысяч ссылок для biatch, что уже очень немало.
avva: (Default)
Давно хотел написать про интересную историю школьницы Блер Хорнстайн из Нью-Джерси, да всё никак не собрался.

В общем, это весьма поучительная история о девочке, которая при поддержке своих родителей строила себе идеальную карьеру в школе, добиваясь теоретически лучших оценок, наград и стипендий во всём, и не стесняясь при этом использовать всевозможные манипуляции, которые позволяла ей американская система обучения. Скандал разразился после того, как она в последнем классе подала в суд на свою же школу, требуя 2.5 миллиона долларов за ущерб, заключавшийся в том, что её собирались не одну назвать valedictorian (лучшей ученицей своего потока), а заставить разделить эту честь ещё с одним учеником.

Очень подробный и во многом взвешенный рассказ об этой истории можно прочитать в статье в The Weekly Standard (англ.)

Много других ссылок для особенно интересующихся можно найти в записи [livejournal.com profile] ayun на эту тему, из которой я также узнал сегодня, что Гарвард отменил своё именное приглашение Блер Хорнстайн учиться там в следующем году. Честно говоря, меня это решение обрадовало.
avva: (Default)
Вчера: Charlie's Angels: Full Throttle (2003) в кино.
Сегодня: первая "Матрица" на DVD. Очень хорошие special features, показывающие, как всё это снималось, как актёры летают на верёвках, как делается техника bullet time, итп.
Сейчас: идём в кино на Hero.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 11:00 am
Powered by Dreamwidth Studios