Sep. 13th, 2004

avva: (Default)
Отличный сайт об изданиях кварто Шекспира внутри Британской библиотеки. Можно просматривать все пьесы, изданные в кварто, в различных изданиях, и во многих случаях даже в нескольких разных копиях одного издания.
Особенно радует отличное качество снимков страниц.

Я и раньше встречал в сети репродукции первых изданий Шекспира, но это отличается особенным качеством и удобством. Правда, в нём есть только драматические произведения, и только те, что были опубликованы в кварто до появления первого издания фолио в 1623-м году. Это примерно половина всех пьес. Остальные, впервые опубликованные в первом фолио, можно посмотреть в сетевой публикации этого издания на совсем другом сайте.

Текстовые версии всех пьес (опубликованных в кватро и фолио), сохраняющие первоначальную орфографию и пунктуацию, можно найти на странице Shakespeare's texts in original spelling.
avva: (Default)
Есть воля и неволя; есть глагол “неволить”, а ... ? В Дале есть “волить” — хотеть, желать; но также и требовать, приказывать — в этом значении соединяясь с этимологически родственным “велеть”.
avva: (Default)
Проект Гутенберг опубликовал в последнее время небольшое количество номеров старого журнала Note and Queries, за 1849-й и 1850-й годы.
Полный список можно увидеть, введя "queries" в после поиска "Title Words" на странице каталога.

Note and Queries был еженедельником, посвящённым небольшим заметкам и вопросам о литературе и искусствах, об истории, об этимологии слов, об источниках известных цитат, и о прочих подобных предметах. Образованные джентельмены посылали туда интересные находки вроде тетради 16-го века с подчётом доходов и убытков, найденной на чердаке сельской усадьбы, или спрашивали, не знает ли кто автора такой-то эпиграммы, или
предлагали свою версию происхождения того или иного слова, или обсуждали новые книги.




Мы сжимаем в нашем воображении прошлые века в некое единое целое, кое-как разделённое на эпохи. Мало кто хорошо представляет себе разницу в том, как жили люди в 19-м и 18-м веках, скажем. Но даже те, кто понимают, обычно не задумываются над тем, что люди 19-го века знали о жизни в 18-м веке меньше, чем знаем сейчас мы. Естественным кажется полагать, не задумываясь особо над этим, что они все жили в довольно близком друг к другу “прошлом”, и, в общем, почти что заходили друг к другу в гости на чашку чая. А вот мы — далёкие потомки, у нас всё по-другому, мы утратили все сакральные знания и все традиции, итд. итп.

Чтение старых книг и журналов, подобных Notes and Queries, немедленно развеивает этот некритичный романтический туман ложного представления. С каким азартом они спорят, в 1850-м году, о том, с какой скоростью можно было проехать из Глостера в Лондон на самой быстрой карете в 1731-м году (причём оценки отличаются по величине друг от друга в несколько раз), и какова была покупная способность тогдашнего фунта супротив нынешнего!




Отмечу ещё любопытную заметку, в одном из номеров за 1850-й год, об очевидной ложности аббревиатурной расшифровки слова news. Оказывается, уже тогда предлагали “объяснение” этого слова (популярное и в наше время), происходящего якобы из аббревиатуры North-East-West-South. Причина его популярности, очевидно, — тот факт, что new в английском языке — прилагательное, и образовывать множественное число вроде бы не должно. Но язык часто отходит от требований чистой логики, и в том, что существительное news образовано было от new (и очень давно, на самом деле; уже в 16-м веке его иногда употребляли, и писали тогда newes), сомневаться не приходится.

И вот ещё хорошая, из того же номера, эпиграмма. Автором назван la Monnoye, французский поэт; перевёл, возможно, приславший в журнал эту эпиграмму “S.W.S.”:

  *   *   *

The world of fools has such a store,
    That he who would not see an ass,
Must bide at home, and bolt his door,
    And break his looking glass.
avva: (Default)
Оказывается, известная английская цитата

“Hell hath no fury like a woman scorn'd”

не откуда-то из Шекспира, как я полагал, а из Уильяма Конгрива, драматурга конца 17-го века.

(кстати, hath — всего лишь старая форма has, а смысл всей цитаты — что даже в аду не найдётся ярости, сравнимой с яростью женщины, любовь которой отвергли с презрением)

Полностью вся пьеса есть здесь, например (не читал пока), а цитата в полной форме звучит так:

“Heav'n has no Rage, like Love to Hatred turn'd,
Nor Hell a Fury, like a Woman scorn'd.”

Любопытно, что в прижизненных изданиях пьесы именно “has” (я проверил), т.е. hath — это добавленная традицией в укороченную цитату ложная архаичность. Но, конечно, так уж сложилось, так и будет.

Вот ещё нашлась любопытная страничка цитат, которые часто ошибочно приписываются Шекспиру.
avva: (Default)
Когда всякие официальные лица, связанные с внутренней безопасностью, говорят о том, что есть опасность того, что найдётся крайний религиозный фанатик из числа поселенцев, готовый пойти по пути Игаля Амира, предводители поселенцев поднимают скандал и кричат, что пытаются очернить совершенно законопослушную часть общества, и что это гнусная провокация.

Когда речь заходит о выходе из Газы, предводители поселенцев начинают, сурово двигая бровями, предупреждать, что это может привести к гражданской войне (“братской войне” на иврите), и они не смогут её предотвратить.

Вы уж решите, братцы, что-то одно. Либо поселенцы все как один законопослушны, либо среди них есть опасные фанатики, готовые к разжиганию гражданской войны, и тогда уж, наверное, к чёрт знает чему ещё.

Удивительная наглость, на самом деле.

P.S. Да, кстати, давно хотел узнать: пресловутый поселенческий совет, “моэцет йеша” — что это за организация вообще? У неё есть какой-то законный статус? Как в её правление попадают — выборы какие? и кто голосует?

P.P.S. Да, и ещё. Как у нас называется программа Шарона на иврите — “тохнит hитнаткут” или “тохнит hинаткут”? То так говорят, то иначе, и пишут тоже по всякому, я запутался уже.
avva: (Default)

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 06:04 am
Powered by Dreamwidth Studios