avva: (Default)
[personal profile] avva
Ни дня без нового слова!

Сегодня: gas в значении "что-то потрясающее, восхитительное, положительное итп." Например: "The party was a gas!" Употребляется обычно с неопределённым артиклем. Американский сленг. Словарь Апресяна предлагает "восторг, блеск" (значение 5.2 )
Первое упоминание в OED - 1957-й год: "Brand-new pianos certainly were a gas".

Насколько употребимо сейчас? Не уверен, но кажется, это осталось в эпохе сыкстиз-севнтиз, а сейчас употребляется разве что с архаичным оттенком того времени. Я прав?

Date: 2002-09-01 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] elcour.livejournal.com
Я знаю компанию американских тинэйджеров, которые широко пользуются этим термином.
Не уверен, что это что-то доказывает. Вот если бы я знал 20 таких компаний, разбросанных по всей Америке...

Re:

Date: 2002-09-01 05:44 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да. В любой отдельной компании это может быть просто обыгрыванием старого сленга, ценимого именно за его не-современность. Я знаю одного американца, к-й очень любит употреблять слово swell (в значении хороший, крутой -- это 50-е и 60-е примерно).

Date: 2002-09-01 07:36 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Спросил про it's a gas свою teenage дочь (8 лет канадской школы) - никогда не слышала такого выражения. После объяснения шутит "Daddy, are you sure it is not
"it's from Gap" ? "

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 08:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios