avva: (Default)
[personal profile] avva
Интересный юзер [livejournal.com profile] beate. Родной язык немецкий, живёт в Америке, лингвист, пишет в ЖЖ по-русски; перешла из католичества в православие.

(кроме неё я знаю ещё только одного юзера в русском ЖЖ, у которого русский - не родной язык; это Крис [livejournal.com profile] skitalets. Есть ли ещё?)

Кроме того, что у неё записи интересные, мне, конечно, любопытно было поглядеть на её русский язык (сразу скажу, чтобы не было сомнений, что он у неё очень хороший; я обсуждаю недостатки только потому, что меня именно эта тема очень интересует). Кажется, есть только одна систематическая погрешность: нечёткое владение категорией одушевлённости в косвенных падежах. Пример (отсюда):
(Update: это не ошибка вовсе, это меня просто сегодня от недосыпа особенно жестоко глючит. Оставляю текст в качестве свидетельства своей неадекватности. См. комменты -- [livejournal.com profile] avva)

Я, несчастный лингвист, думаю на трех языках, (родным) немецком, русском, и английском. Еще я на каждом из них думаю очень по-разному, прямо как будто три разных человека в одном. Кирилл огорчился, что знает только одного из них (русского, поскольку мы с ним говорим по-русски)
Ещё бывают мелкие незначительные погрешности, многие из которых наверняка опечатки. Но вот в самой последней записи увидел что-то потрясающее:
Я перешла из католиков в православие, думая, что нашла правильную церковь. (Тогда я понятие не имела, что существуют разные юрисдикции.) [...] Да и столько опечаток католического детства осталось в памяти -- [...]

У меня прямо дух перехватило - наверняка непреднамеренный (вместо "отпечатков"), но какой замечательный образ!

Я тащу за собой груз опечаток моего детства.

Великолепно!

P.S. А вообще, честно говоря, я восхищаюсь людьми, которые выучивают русский язык (не как родной) и говорят и пишут на нём. Мне кажется, это настолько тяжёлое и безнадёжное занятие, что сам бы никогда не взялся.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2002-12-10 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] savanda.livejournal.com
"огорчился, что знает только одного из них (русского,..."
Это не ошибка! Она ж пишет, что Кирилл знает только одного человека из трех, которые сидят в ней и думают на разных языках.

Re:

Date: 2002-12-10 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, действительно! Какой же я невнимательный человек! Особенно сегодня (спал три часа потому что).

Бррр.

Я особо не задумывался, потому что мне казалось, что я у неё такую ошибку уже в другом месте видел. Но сейчас что-то не могу найти. Может, просто перепутал что-то.

Исправлю в тексте, большое спасибо.

Date: 2002-12-10 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] oxfv.livejournal.com
Хм. Kажется, [livejournal.com profile] elina_w писала, что ее родной язык - польский. Или у меня глычики? ;)

Date: 2002-12-10 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Это всё-таки немного другое. Я не прояснил, но имел в виду, конечно, людей, у которых родной язык - не славянский. А то ведь в ЖЖ украинцев и белорусов тоже много уже есть; хоть эти языки и намного ближе к русскому, чем польский, отличия (с точки зрения тяжести изучения) тут более количественные, чем качественные, мне кажется.

Я, кстати, не знаю, в каком возрасте Элина начала говорить по-русски. Она упомянула как-то одну цифру, но, если не ошибаюсь, там был шутливый контекст, поэтому я не был уверен. Элина, если тебе хочется уточнить, то уточни, пожалуйста, а если не хочется, то не надо.

Date: 2002-12-10 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Мне кажется, это настолько тяжёлое и безнадёжное занятие, что сам бы никогда не взялся.

Мне кажется, что ты вполне смог бы вести дневник на аглийском или иврите. Я понимаю, что желания нет, но это уже другой вопрос.

Date: 2002-12-10 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Некоторые выучивают иврит (не как родной) и говорят и пишут на нем.

Re:

Date: 2002-12-10 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Некоторые и английский выучивают тоже. Я не говорю, что это невозможно.

Date: 2002-12-10 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] lepusculus.livejournal.com
Beate как раз вполне владеет падежами. А вот на новостных российских сайтах - о mamma mia! - сколько раз уж встречал эти ошибки: одушевленное -- неодушевленное, инфинитив -- 3-е лицо. Неужели им "не ломает глаз" при наборе ? Видать нет, нет привычки к чтению.

Date: 2002-12-10 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Просто русский язык мне кажется намного более сложным для изучения, чем английский или иврит.
Это субъективная точка зрения; я не уверен в том, настолько убедительно её можно обосновать объективно. Мне не то чтобы нечего сказать по этому поводу, наоборот, я могу долго и нудно разглагольствовать о том, какие именно аспекты русского языка делают его сложным для изучения (тема, которая меня тоже очень интересует), но взгляд всё равно неизбежно будет субъективным.

Date: 2002-12-10 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ну, Вы прямо в одну кучу кидаете ошибки языка и орфографии. Совершенно разные ведь вещи!

Кстати, во многих случаях несовпадение использования одушевлённого-неодушевлённого с ожиданием читателя говорит не об ошибке, а о постепенном сдвиге языковой нормы, или о её размытости в данной языковой ситуации.

Date: 2002-12-10 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
(и то же самое можно сказать по поводу использования родительного/винительного падежей в отрицательных предложениях, кстати).

Date: 2002-12-10 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Просто русский язык мне кажется намного более сложным для изучения, чем английский или иврит.

С этим я согласен. Просто я так понял, что ты говоришь от своего лица, а не от лица гипотетического иностранца.

Re:

Date: 2002-12-10 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я пытался сознательно построить в известной мере абсурдный образ того, как, если бы я был иностранцем, то вряд ли нашёл бы в себе силы и терпение учить русский язык.

Date: 2002-12-10 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] lepusculus.livejournal.com
Виноват, конечно, но мне всегда казалось, что отсутствие орфографических ошибок присуще прежде всего тем, у кого есть чувство языка. То есть в памяти откладываются фразы из разговоров на отвлеченные темы, книг. Но если язык применяется только для разговоров на бытовые темы, то правила остаются только в "короткой памяти", и без справочника человек не сможет найти у себя ошибку . Поэтому тот, кто например знает различие между одушевленным-неодушевленным, пишет более-менее грамотно по наитию.

Date: 2002-12-10 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Удивительно тонкое наблюдение, Толя (серьёзно). :)
А меня, кстати, и Ваш русский восхищает. ;)

Re:

Date: 2002-12-10 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Знаете, я какое-то время назад твёрдо решил, что не буду судить о знании языка по орфографическим ошибкам (я имею в виду то, как сам человек пишет, а не ошибки в книгах или СМИ - там это вопрос качества корректуры).

Мне кажется, что этот критерий в основном порождён советской эпохой и походит на множество других присущих ей критериев "интеллигентности".

Между тем Ахматова не умела правильно расставлять знаки препинания и обычно просила друзей расставить их в её стихах перед отсылкой для публикации. А Пушкин неправильно ставил яти.

Жёсткий стандарт орфографии в европейских языках - вообще очень недавнее изобретение.

Date: 2002-12-10 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
Иврит за 2 года можно выучить - от зубов отскакивать будет (по крайней мере, Эфраим Кишон именно за такой срок освоил литературный иврит). А вот русский не удастся: я беседовал с раввином Украины, уроженцем США - в Киеве он 14 лет живет, запас слов огромный, но падежи не даются.

Date: 2002-12-10 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
> Мне кажется, это настолько тяжёлое и безнадёжное занятие, что сам бы никогда не взялся.

Это как для нас венгерский, наверно :) Так вот, несколько лет назад мне настолько захотелось узнать, о чём поёт любимая ещё со школы группа "Омега", что я прошёл несколько интернетных уроков венгерского и выучил какой-то объём слов. И ничего... Правда, до ведения дневника ещё далековато было :)

Date: 2002-12-10 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] ipain.livejournal.com
я может тоже с недосыпа был, да и сейчас еще не очень в форме - тем не менее, я когда сам давно читал, тоже это место отметил. перечитав в вашем посте, все таки должен сказать, что где-то было правило по поводу ссылок на выражения дополнения. что то из структуральнейших законов.
типа хотя и есть на что сослаться и даже стилистически получилось неплохо, глаз все равно вздрагивает, тк какой то закончик нарушается.
и таки да видел другие примеры того же. хотя может это коллективный глюк, то бишь просто стильный стиль.

Date: 2002-12-10 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Давление в шинах - 36 фунтов на квадратный дюйм... ааааааааа! 36 паундов на квадратный инч! или на скверный инч!

Date: 2002-12-10 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Интересно, а Гоголь правильно ставил яти?

Date: 2002-12-10 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-eremei502.livejournal.com
Толя, при желании меня можно вписать в "кто еще", но с большой натяжкой: до двух с половиной лет (пока мама была жива) я говорил на двух языках, и оба, по сути, были родными - русский и американский английский. Какой из них предпочитал - не помню. Отец говорит, что я четко знал, с кем на каком языке говорить, и никогда не путался. Из нерусских атавизмов у меня до сих пор осталась привычка разгибать пальцы при счете, а не сгибать их.

Но, повторяю, в отличие от упомянутых юзеров русский я знал, поэтому я все-таки не в счет.

Date: 2002-12-10 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] chanti2.livejournal.com
А Дододо Вы забыли? У нее русский тоже не родной...

Re:

Date: 2002-12-10 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я До не забыл, конечно, но я не знаю, насколько русский язык для неё неродной (если вообще). "Родной язык" - вообще понятие расплывчатое, но меня в данном случае особенно интересуют люди, которые выучили русский язык уже в юношеском или взрослом возрасте, скажем, не раньше 13-14 лет.

Re:

Date: 2002-12-10 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] chanti2.livejournal.com
Но она недавно писала, что именно учила русский, читая... Да, таких больше не попадалось, кажется. Может быть, Крис-скиталец, кстати, лет через тридцать будет говорить и писать совсем без ошибок (если не забросит русский, конечно).
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 03:32 am
Powered by Dreamwidth Studios