русская и ивритская поэзия; лытдыбр
Jun. 15th, 2003 10:34 pmЗавтра будет интересный вечер, посвящённый влиянию русской поэзии на ивритскую. Обязательно надо сходить. Будет три лекции, одна из них переводчика Аминадава Дикмана, широко известного в узких кругах. Будет это всё в Иерусалимском университете, кампус в Гиват-Раме, здание "Фельдман" (одно из первых зданий в правом ряду от главного входа), 6:30 вечера (кажется, 30-я комната, но не помню точно... впрочем, такие лекции всегда проводятся там в одной и той же большой лекционной комнате на 3-м этаже). Кому интересно — приходите.
Сегодня на автобусной остановке, а потом в автобусе, была компания из четырёх "русских" подростков, на вид где-то 10-й класс, трое парней и одна девушка. Всё же я не очень понимаю, почему они общаются между собой исключительно на иврите (то, что "русские", было ясно по виду и по акцентам; впрочем, они один раз перешли на русский на пол-минуты, и опять вернулись к ивриту). Смешанная речь, жаргонизмы, слова-паразиты на иврите в русской речи — это всё хорошо понятно и знакомо. Но общаться только на иврите, причём не вставляя даже русских слов, и при этом общаться только со "своими" — это какой-то странный феномен всё же.
Сегодня на автобусной остановке, а потом в автобусе, была компания из четырёх "русских" подростков, на вид где-то 10-й класс, трое парней и одна девушка. Всё же я не очень понимаю, почему они общаются между собой исключительно на иврите (то, что "русские", было ясно по виду и по акцентам; впрочем, они один раз перешли на русский на пол-минуты, и опять вернулись к ивриту). Смешанная речь, жаргонизмы, слова-паразиты на иврите в русской речи — это всё хорошо понятно и знакомо. Но общаться только на иврите, причём не вставляя даже русских слов, и при этом общаться только со "своими" — это какой-то странный феномен всё же.
no subject
Date: 2003-06-15 12:56 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-15 01:04 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-15 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-15 01:32 pm (UTC)Очень часто между собой говорят на иврите, да и со мной пытаются. :-)
Всё это без всякой рисовки и при полнейшем отсутствии израильтян вокруг.
Похоже, им просто так привычнее.
no subject
Date: 2003-06-15 01:22 pm (UTC)Читать не любит ни на каком языке. Дружит только с русскими ребятами.
Между собой они говорят в основном на иврите, потому что темы, их разговоров - школьные и привязанные к израильской жизни и обстоятельствам - им гораздо легче обсуждать на иврите. Когда он говорит со мной о школе, вставляет очень много ивритских слов. А когда не о школе - почти не вставляет.
no subject
Date: 2003-06-15 01:40 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-15 01:46 pm (UTC)Меня удивляет не сам феномен разговора "русских" между собой на иврите (мне и самому случалось так поступать не раз и не два), а этот феномен вкупе со следующими двумя "отягчающими" обстоятельствами: 1) когда они говорят именно что только на иврите, или почти только; 2) и вместе с тем общаются почти исключительно со "своими", а не с "израильтянами".
Ага,
Date: 2003-06-15 05:23 pm (UTC)Re: Ага,
Date: 2003-06-15 05:27 pm (UTC)Re: Ага,
Date: 2003-06-15 05:51 pm (UTC)Re: Ага,
Date: 2003-06-15 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-15 10:27 pm (UTC)О, что да, то да. Одно время я с русскоязычными одноклассниками практиковал матерную переписку на высоком иврите от имени израильских государственных деятелей. :-)
Re: Ага,
Date: 2003-06-15 10:19 pm (UTC)Заголовок, диктор, радиоролик. Мокроступы. :-)
no subject
Date: 2003-06-15 05:30 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-15 05:53 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-15 10:23 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-16 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-15 05:39 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-15 05:45 pm (UTC)Вторая лекция: переводы русской поэзии на иврит.
Третья лекция: влияние ритмов русской поэзии на ивритскую поэзию нового времени.
Вторую лекцию проводит А. Дикман, который сам в частности переводит русскую поэзию на иврит, и преподаёт курсы по переводу в Иерусалимского университете. Первую и третью лекцию не помню кто читает. Начал вечера в 6:30 вечера. Я предполагаю, что всё вместе (все три лекции) займёт часа 2-2.5, вряд ли больше. Мне наиболее интересна тема третьей лекции, но и 1-2 тоже интересны.
Почему в Г. Раме -- там находится Institute for Advanced Studies, в этом самом биньян-Фельдман; в рамках этого института очень часто проводятся мини-конференции и лекции всяких приглашённых профессоров и специалистов в самых разных областях. Видимо, данный вечер "провели" тоже через него. Кто его формально организует - я не посмотрел. Но это явно будет серьёзное мероприятие академического толка, а не в "матнасовом" стиле, если это тебя интересует ;)
no subject
Date: 2003-06-15 05:47 pm (UTC)очевидно
Date: 2003-06-15 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-15 08:22 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-17 12:18 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-17 03:10 am (UTC)Re:
Date: 2003-06-17 07:39 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-17 07:45 am (UTC)Re:
Date: 2003-06-17 07:53 am (UTC)