эффект липтона
Feb. 22nd, 2008 12:34 pmВо внутренней рассылке на работе зашла речь о чае. Один сотрудник из Калифорнии рассказал, что недавно туда переехал дядя его жены из Китая (сам сотрудник не китаец), и сильно страдает от отсутствия хорошего китайского чая. Он упомянул, из какой провинции приехал родственник, и спросил совета, где в Сан-Франциско или окрестностях найти хороший чай, который пьют в этой провинции.
Ему ответили несколько человек с подробными рекомендациями тех или иных сортов и магазинов - и некоторые удивились тому, что он не мог найти хороший чай в Сан-Франциско - уж где-где, а там его найти проще, чем почти в любой другой части Америки. На что другой сотрудник написал ответ, который мне очень понравился: он предположил (по-моему, резонно), что трудность не в том, что нет какого-то конкретного чая, который пьют в той провинции, тем более, что она вроде бы ничем таким не выделяется; проблема, наверное, в том, что ему предлагали какую-то гадость в пакетиках, и он испугался, что в Америке вообще нет нормального чая. Согласно его опыту, китайцы в Америке страдают в смысле чая чаще всего не из-за тех или иных сортов зеленого чая, а из-за этого "эффекта Липтона" (the Lipton effect).
Вот мне эта фраза - the Lipton effect - очень понравилась. Очень она емко выражает определенный вид трудностей, и я думаю начать ее использовать в разных случаях, вовсе необязательно связанных с чаем.
Ему ответили несколько человек с подробными рекомендациями тех или иных сортов и магазинов - и некоторые удивились тому, что он не мог найти хороший чай в Сан-Франциско - уж где-где, а там его найти проще, чем почти в любой другой части Америки. На что другой сотрудник написал ответ, который мне очень понравился: он предположил (по-моему, резонно), что трудность не в том, что нет какого-то конкретного чая, который пьют в той провинции, тем более, что она вроде бы ничем таким не выделяется; проблема, наверное, в том, что ему предлагали какую-то гадость в пакетиках, и он испугался, что в Америке вообще нет нормального чая. Согласно его опыту, китайцы в Америке страдают в смысле чая чаще всего не из-за тех или иных сортов зеленого чая, а из-за этого "эффекта Липтона" (the Lipton effect).
Вот мне эта фраза - the Lipton effect - очень понравилась. Очень она емко выражает определенный вид трудностей, и я думаю начать ее использовать в разных случаях, вовсе необязательно связанных с чаем.
no subject
Date: 2008-02-22 11:05 am (UTC)А эффект интересный, да. Я думаю, что мое не очень приязненное отношение к Голландии, например - результат того, что я так и не выучил нормально язык; говорят, что те же самые голландцы, если с ними говорить на родном языке - совершенно другие люди. Косвенно я это вижу по разным голландцам за границей и вообще не международной сцене. Вот, например, www.livius.org - это же черт знает что такое вообще!
И это тоже эффект Липтона, в некотором роде.
no subject
Date: 2008-02-22 11:12 am (UTC)У вас там чай в пакетиках уже научились делать ничем не хуже чем в любом другом виде, а глупые провинциалы не доверяют прогрессу?
Или с чаем всё в порядке, но провинциал недостаточно старательно искал магазин, где продают чай без пакетиков?
no subject
Date: 2008-02-22 11:19 am (UTC)true
Date: 2008-02-22 11:41 am (UTC)к резиновой женщинечаю в таблеткахRe: true
Date: 2008-02-22 03:43 pm (UTC)Re: true
From:no subject
Date: 2008-02-22 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-22 12:29 pm (UTC)Непонятно.
no subject
Date: 2008-02-23 10:45 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-02-22 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-23 12:49 am (UTC)Только всё равно не чай получается, а профанация.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-02-23 10:45 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-02-24 01:08 pm (UTC)На самом деле, действительно есть несколько сортов чая в пакетиках, которые не уступают аналогичным сортам листового чая, но стоят они на порядок дороже, расфасованные, как заметили выше в шелковые пакетики.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-02-22 01:14 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-22 02:37 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-02-22 03:21 pm (UTC)Но эффект, да, ubiquitous.
no subject
Date: 2008-02-22 04:53 pm (UTC)Ржунимагу. А работать то вы там работаете иногда?
no subject
Date: 2008-02-23 10:46 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-22 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-22 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-22 10:45 pm (UTC)Гисторическоэ
Date: 2008-02-23 07:31 am (UTC)Это было задолго до эпохи пакетиков, но тот факт, что экстракция зависит от минерального состава воды пакетиками не отменишь.
no subject
Date: 2008-02-23 10:47 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-02-23 03:46 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-24 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-26 11:39 am (UTC)А в чем смысл эффекта то? что ширпотреб на поверхности в пакетиках, хотя на самом деле, все хорошо, если постараться?