Поскоку тут будет много ведущих мировых специалистов, позволю себе вопрос задать:
Надо тут человеку одному купить ЭВМ. Требования самые невзыскательные: интернеты читать да кино смотреть.
Проблема в том, что у человека в силу болезни плохо руки работают, то есть управляться мышкой-клавиатурой-тачскрином может быть затруднительно.
Есть у кого соображения или опыт по части того, что называется "аксессибилити"? То есть начиная какая платформа для этого лучше заточена, необходимы ли какие дополнительные устройства, поддержка распознавания голоса, русификация. Ну и любые другие соображения приветствуются.
Я до сих пор под большим впечатлением от того, как защитники "ненаучной гомеопатии" интеллигентно говорили "Ну зачем же отрицать положительный опыт, давайте его тоже учитывать, ведь наука должна учитывать все факты, а не только приятные", а "защитники науки" отвечали им: "Вы воопще нечего ни понимаете! Вам надо делать лоботомию! Идите четайте букварь!"
Полгода назад в комментариях к такой записи Вы мне посоветовали приобрести Kindle Paperwhite, хочу поблагодарить! Это, наверное, самый мой любимый девайс с тех пор.
А какую Вы могли бы посоветовать к прочтению книгу на лингвистическую тему; есть ли такая, которая Вас поразила?
"Самое насыщенное событиями и сюжетами кино, которое я когда-либо видел", - пишет Тёма, но речь не о кино и не о Тёме - просто напомнило.
Я не могу понять, как относиться к выражению "самое X, которое я когда-либо видел". Оно невыносимо похоже на кальку с английского "the most X I've ever seen" - собственно, обычно в переводах с английского я его и встречаю. Тем не менее, хоть и реже, но у русских авторов тоже встречается с незапамятных времен. Да и вообще, выражение с виду вполне легитимно.
Однако оно меня коробит, сам предпочитаю переводить с английского как "в жизни не видал такого X", "впервые вижу подобное X", "в жизни не видел столь X" и т.п. Кто-нибудь готов разделить мою неприязнь или придется признать, что это личный таракан? И если в переводе вы встретите "Самое X, которое я когда-либо видел", то никакого криминала нет, за кальку его не воспримете?
The Italian neo realist movement in film was neither Italian nor neo nor particuarly a movement.Talk amongst yourselves (http://en.wikipedia.org/wiki/Coffee_Talk).
- Что бы ты посоветовал купить пятнадцатилетнему мальчику? - Пятнадцатилетнюю девушку. (с)
Близится Новый год, и я уже отовариваюсь на предмет подарков племянникам и прочей знакомой малышне. Это очень радостная пора для меня, в самом деле:) малышне до года с выбором все понятно. А вот что присовокупить к купленным свитерам-джинсам пятилетнему мальчику? Что счас носят? Во что сейчас играют мальчики пяти лет? Родители и причастные, нид ё хелп.
Из крана с давлением Х атмосфер выходит пузырь воздуха обьема Y. Как рассчитать силу ударной волны? (Это к вопросу о взрывающихся унитазах который тут задавали в прошлый раз)
с какими функциями апп для сотрудничества паэзии с другими артами и вообще с людьми забацать на яве? серьезно. нужна мотивация ей нормально заняться
p.s. это перепост из меня, но Тут-то будет другая оптика. (парен)теза - у поэзии голова где у бутылки клейна, нужно достать, хороший метод - сотрудничество с другими дисциплинами.
// начало брейнсторма: что я делала на смоллтоке чего не стоило делать на перле: goal-driven dialogue. аналогом "цели" (юзера-собеседника и программы, кот. перехватит инициативу если не обнаружит цели у собеседника) может быть продвижение к какой-то точке в underlying графе-стихе. - -
Вы попали в Т30P (http://www.t30p.ru) самых обсуждаемых тем в блогосфере. Почитать текст со всеми комментариями по ссылке (http://tools.t30p.ru/?http%3a%2f%2favva.livejournal.com%2f2702897.html). Это Ваш 24-й ТОПовый пост в этом году. Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера (http://rating.t30p.ru/?avva.livejournal.com&p=tops).
Меня отчего-то не перестаёт занимать вопрос, не слишком ли фонетична эта их тарашкевица. И не мешает ли это читателю. Мне-то, [почти] полному профану в лингвистике кажется что такая вещь как излишек фонетичности, искусственный подгон написания под произношения - вещь возможная но для чтения печатного текста не очень удобная. Но я не знаю, имеет ли эта идея хоть какой-то смысл, и не знаю, как это относится к тарашкевице, потому как языка не знаю. Лингвистика, вообще, всегда покрыта толстым слоем политики, уж на постсоветском пространстве так это точно. Но отчего-то мне кажется, что именно среди посетителей этого журнала найдётся кто-нибудь, кто сможет просто вот ответить на мой вопрос.
Вот Вы писали недавно (http://avva.livejournal.com/2701104.html) о матче на шахматную корону. У меня вопрос по пятой партии (http://www.chesspro.ru/chessonline/onlines/index_5320.html). Предположим, за ход до конца черные пошли бы по-другому: 57...Ra4 (вместо Kc5). И после 58.a4 Ke5 59.h5 Kf6 что-то позиция белых не кажется так уж легко выигрышной. Наверное, победить за белых можно, но я, пожалуй, готов побороться за ничью за черных. Если есть желающие выиграть у меня за белых, буду рад сыграть (скайп patison4616, уж не знаю дошла ли it-индустрия до онлайн-сервиса, позволяющего сыграть через интернет от заданной стартовой позиции).
И чтоб два раза не вставать. В анализе гроссмейстера Коротылева по вышеуказанной ссылке написано, что "Если теперь после 53.a5 Kd6 54.a6 на борьбу с наиболее резвой белой пешкой будет брошен черный король, Ананд окажется бессилен против надвижения пешки h2." Не ошибка ли этот комментарий? По-моему, 54.a6 это ошибка, дающая черным большие шансы на ничью. Хочу защищать эту позицию за черных. 54...Kc7. Выиграйте у меня кто-нибудь за белых, пожалуйста?
no subject
Date: 2013-11-19 04:59 pm (UTC)Надо тут человеку одному купить ЭВМ. Требования самые невзыскательные: интернеты читать да кино смотреть.
Проблема в том, что у человека в силу болезни плохо руки работают, то есть управляться мышкой-клавиатурой-тачскрином может быть затруднительно.
Есть у кого соображения или опыт по части того, что называется "аксессибилити"? То есть начиная какая платформа для этого лучше заточена, необходимы ли какие дополнительные устройства, поддержка распознавания голоса, русификация. Ну и любые другие соображения приветствуются.
Спасибо.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 04:59 pm (UTC)Я до сих пор под большим впечатлением от того, как защитники "ненаучной гомеопатии" интеллигентно говорили "Ну зачем же отрицать положительный опыт, давайте его тоже учитывать, ведь наука должна учитывать все факты, а не только приятные", а "защитники науки" отвечали им: "Вы воопще нечего ни понимаете! Вам надо делать лоботомию! Идите четайте букварь!"
Уютно ли Вам во главе ТАКОЙ стаи?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:подкрепление практикой.
From:Re: подкрепление практикой.
From:Re: подкрепление практикой.
From:Re: подкрепление практикой.
From:Re: подкрепление практикой.
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 05:05 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:Может найдутся настрадамусы?
Date: 2013-11-19 05:12 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re: Может найдутся настрадамусы?
From:Re: Может найдутся настрадамусы?
From:Re: Может найдутся настрадамусы?
From:no subject
Date: 2013-11-19 05:15 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 05:24 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 05:28 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 05:45 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 06:08 pm (UTC)А какую Вы могли бы посоветовать к прочтению книгу на лингвистическую тему; есть ли такая, которая Вас поразила?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 06:08 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:no subject
Date: 2013-11-19 06:25 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 06:29 pm (UTC)Я не могу понять, как относиться к выражению "самое X, которое я когда-либо видел". Оно невыносимо похоже на кальку с английского "the most X I've ever seen" - собственно, обычно в переводах с английского я его и встречаю. Тем не менее, хоть и реже, но у русских авторов тоже встречается с незапамятных времен. Да и вообще, выражение с виду вполне легитимно.
Однако оно меня коробит, сам предпочитаю переводить с английского как "в жизни не видал такого X", "впервые вижу подобное X", "в жизни не видел столь X" и т.п. Кто-нибудь готов разделить мою неприязнь или придется признать, что это личный таракан? И если в переводе вы встретите "Самое X, которое я когда-либо видел", то никакого криминала нет, за кальку его не воспримете?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:покупки он-лайн
Date: 2013-11-19 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 07:45 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 08:12 pm (UTC)- Пятнадцатилетнюю девушку.
(с)
Близится Новый год, и я уже отовариваюсь на предмет подарков племянникам и прочей знакомой малышне. Это очень радостная пора для меня, в самом деле:) малышне до года с выбором все понятно. А вот что присовокупить к купленным свитерам-джинсам пятилетнему мальчику? Что счас носят? Во что сейчас играют мальчики пяти лет? Родители и причастные, нид ё хелп.
ЗЫ. Айпад не предлагать.
(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 08:20 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:с богатством все просто
From:Re: с богатством все просто
From:Re: с богатством все просто
From:Re: с богатством все просто
From:Это не совсем так.
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:уточню лишь
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-11-19 10:21 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 05:31 am (UTC)серьезно. нужна мотивация ей нормально заняться
p.s. это перепост из меня, но Тут-то будет другая оптика.
(парен)теза - у поэзии голова где у бутылки клейна, нужно достать, хороший метод - сотрудничество с другими дисциплинами.
// начало брейнсторма: что я делала на смоллтоке чего не стоило делать на перле: goal-driven dialogue. аналогом "цели" (юзера-собеседника и программы, кот. перехватит инициативу если не обнаружит цели у собеседника) может быть продвижение к какой-то точке в underlying графе-стихе. - -
Язык Dart
Date: 2013-11-20 06:41 am (UTC)ТОП: 13:00 MSK
Date: 2013-11-20 01:00 pm (UTC)Почитать текст со всеми комментариями по ссылке (http://tools.t30p.ru/?http%3a%2f%2favva.livejournal.com%2f2702897.html).
Это Ваш 24-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера (http://rating.t30p.ru/?avva.livejournal.com&p=tops).
Re: ТОП: 13:00 MSK
From:no subject
Date: 2013-11-20 04:08 pm (UTC)Мне-то, [почти] полному профану в лингвистике кажется что такая вещь как излишек фонетичности, искусственный подгон написания под произношения - вещь возможная но для чтения печатного текста не очень удобная. Но я не знаю, имеет ли эта идея хоть какой-то смысл, и не знаю, как это относится к тарашкевице, потому как языка не знаю.
Лингвистика, вообще, всегда покрыта толстым слоем политики, уж на постсоветском пространстве так это точно. Но отчего-то мне кажется, что именно среди посетителей этого журнала найдётся кто-нибудь, кто сможет просто вот ответить на мой вопрос.
no subject
Date: 2013-11-20 08:08 pm (UTC)И чтоб два раза не вставать. В анализе гроссмейстера Коротылева по вышеуказанной ссылке написано, что "Если теперь после 53.a5 Kd6 54.a6 на борьбу с наиболее резвой белой пешкой будет брошен черный король, Ананд окажется бессилен против надвижения пешки h2." Не ошибка ли этот комментарий? По-моему, 54.a6 это ошибка, дающая черным большие шансы на ничью. Хочу защищать эту позицию за черных. 54...Kc7. Выиграйте у меня кто-нибудь за белых, пожалуйста?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: