avva: (Default)
[personal profile] avva
Я знаю два афоризма про deadlines по-английски.

Deadlines start to really press a week or two after they pass.

Это переводится: "Сроки начинают по-настоящему поджимать через пару недель после того, как проходят".

I love deadlines. I love the whooshing sound they make as they fly by.

А это непонятно как перевести. "Я люблю крайние сроки - особенно свист, с которым они пролетают мимо"? Это не по-русски.

P.S. Авторы афоризмов легко находятся гуглом. Тем, кто не читал, рекомендую эссе о прокрастинации, из которого я почерпнул первый.

Date: 2009-03-30 11:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ivangogh.livejournal.com
особенно то, как они со свистом пролетают

Date: 2009-03-30 11:29 pm (UTC)
From: [identity profile] artmnk.livejournal.com
kakajato ptica eti deadlines)

Date: 2009-03-30 11:34 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Наверно, как часто бывает, стоит заменить часть речи. Что-то вроде "мне нравится, как они пролетают со свистом".

Date: 2009-03-30 11:40 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Мне кажется корявой как раз часть "я люблю крайние сроки".

(no subject)

From: [identity profile] cema.livejournal.com - Date: 2009-03-31 03:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] beldmit.livejournal.com - Date: 2009-03-31 08:07 am (UTC) - Expand

Date: 2009-03-30 11:37 pm (UTC)
From: [identity profile] mik1.livejournal.com
люблю когда приходит крайний срок - особенно свист, с которым он пролетает мимо

Date: 2009-03-30 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
О, это лучше, спасибо, хотя я бы заменил приходит на подходит наверное.

(no subject)

From: [identity profile] mik1.livejournal.com - Date: 2009-03-30 11:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2009-03-30 11:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mik1.livejournal.com - Date: 2009-03-30 11:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 10p.livejournal.com - Date: 2009-03-31 12:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] aghartha.livejournal.com - Date: 2009-03-31 03:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] faceted-jacinth.livejournal.com - Date: 2009-03-31 08:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tommi-anya.livejournal.com - Date: 2009-04-01 06:31 am (UTC) - Expand

Date: 2009-03-31 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] tantana.livejournal.com
Простите, но кажется, что чаще говорят "последний срок". Как Вам?

Date: 2009-03-30 11:42 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Deadline вообще на русский не очень-то переводится. Как и многие другие слова из области projectspeak: milestone, deliverable.

Date: 2009-03-30 11:45 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
challenge хуже всех :(

(no subject)

From: [identity profile] msh.livejournal.com - Date: 2009-03-31 01:19 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cema.livejournal.com - Date: 2009-03-31 03:03 am (UTC) - Expand

Date: 2009-03-30 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] msh.livejournal.com
Да нет просто в русском языке аналога слову deadline, поэтому как не переводи, а получается все равно ПЭВМ и мокроступы

Date: 2009-03-31 12:13 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Как же так, жопа есть, а слова нету?

(no subject)

From: [identity profile] msh.livejournal.com - Date: 2009-03-31 12:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] timurzil.livejournal.com - Date: 2009-03-31 12:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] msh.livejournal.com - Date: 2009-03-31 01:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] timurzil.livejournal.com - Date: 2009-03-31 12:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] meshko.livejournal.com - Date: 2009-03-31 03:00 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alya.livejournal.com - Date: 2009-03-31 12:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] megla.livejournal.com - Date: 2009-03-31 01:40 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com - Date: 2009-03-31 12:19 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-03-31 12:00 am (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
В whooshing sound мне еще увиделась аллюзия на жест рукой поверх головы с этим же звуком, аналога которому в русской жестикуляции нет.

Date: 2009-03-31 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] sereshka.livejournal.com
свистят они, как пули у виска...

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2009-03-31 05:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sereshka.livejournal.com - Date: 2009-03-31 05:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2009-03-31 05:41 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-03-31 12:51 am (UTC)
From: [identity profile] pigmeich.livejournal.com
Моим гуглом по первому афоризму находится только эта запись.

Date: 2009-03-31 12:55 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
А вы будьте проще, и народ к вам потянется кавычки уберите.

(no subject)

From: [identity profile] pigmeich.livejournal.com - Date: 2009-03-31 01:00 am (UTC) - Expand

Date: 2009-03-31 04:01 am (UTC)
From: [identity profile] loislo.livejournal.com
Мне кажется будет более естественным поменять предметы местами.
Я люблю ограничения по срокам - особенно, когда со свистом по ним пролетаю!

Date: 2009-03-31 04:27 am (UTC)
From: [identity profile] loislo.livejournal.com
Я люблю ограничения по срокам - особенно свист, когда они пролетают мимо.

Date: 2009-03-31 04:03 am (UTC)
From: [identity profile] rudenko.livejournal.com
Здорово, когда сроки подходят, но особенно хорошо - когда пролетают со свистом.

я песню знаю:

Date: 2009-03-31 04:09 am (UTC)
From: [identity profile] eve13.livejournal.com
some more time - and the living is easy :)

Date: 2009-03-31 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] labas.livejournal.com
особенно запах, с которым они прогорают.

Date: 2009-03-31 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] anton-solovyev.livejournal.com
У каждого дедлайна свой резон,
Свои колокола, своя отметина
Свистят они как пули у виска
...

Date: 2009-03-31 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] stranger-p-a.livejournal.com
Есть ещё картинка "Deadline is deadline":

http://www.laughitout.com/2008/07/deadline-is-deadline.html

панталоны-фрак-жилет

Date: 2009-03-31 07:25 am (UTC)
From: (Anonymous)
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%25E4%25E5%25E4%25EB%25E0%25E9%25ED&all=x

Date: 2009-03-31 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] smilga.livejournal.com
Как любит говорить коллега [livejournal.com profile] axc — «К хорошим детям приходит Дед мороз, а к плохим программистам приходит дедлайн.»

и еще

Date: 2009-03-31 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
в английском языке между start to и инфинитивом наречие не лезет, его надо вынести (вперед, на крайняк - назад).

Date: 2009-03-31 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] gdy.livejournal.com
In those days men were real men, women were real women, small furry creatures from Alpha Centauri were real small furry creatures from Alpha Centauri. And all dared to brave unknown terrors, to do mighty deeds, to boldly split infinitives that no man had split before - and thus was the Empire forged.

Date: 2009-03-31 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] voleala.livejournal.com
> "Я люблю крайние сроки - особенно свист, с которым они пролетают мимо"?
А мне нравится именно этот вариант. По-русски, с юмором и ничего лишнего. Не ищите пятую ногу у кота.

>Люблю, когда подходит крайний срок - особенно свист, с которым он затем пролетает мимо.

По-моему, хуже. Много лишних слов. Легкость пропала, юмор ушёл (не весь, конечно, но ушёл).

Date: 2009-03-31 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] sereshka.livejournal.com
боюсь, что именно из-за этой непереводимости не существует хорошего перевода Дагласа Адамса на русский.

Date: 2009-04-01 05:16 am (UTC)
From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com
Я люблю смотреть, как истекают сроки.

Date: 2009-04-01 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] skuzn.livejournal.com
слишком эротично, Женя :)

тут и "истекать соком" и куча еще всего :)

(no subject)

From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com - Date: 2009-04-01 08:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] skuzn.livejournal.com - Date: 2009-04-01 09:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com - Date: 2009-04-01 05:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] skuzn.livejournal.com - Date: 2009-04-01 05:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com - Date: 2009-04-01 05:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] skuzn.livejournal.com - Date: 2009-04-01 05:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com - Date: 2009-04-01 05:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] skuzn.livejournal.com - Date: 2009-04-01 06:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com - Date: 2009-04-01 08:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cema.livejournal.com - Date: 2009-04-01 08:49 pm (UTC) - Expand

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 11:39 am
Powered by Dreamwidth Studios