avva: (Default)
[personal profile] avva
СЯУ, что слово "вселенная" этимологически никак не связано со словами весь/вся/все. Оказывается, "вселенная" однокоренное с "вселиться", т.е. это в + селить. Первоначальное значение "обитаемая земля", калька с греческого "ойкумена".

Это я думал праздно, как на русский лучше калькировать слово multiverse, потому что устоявшееся "мультивселенная" страхолюдно же. Но в свете вышеуказанного "многоленная" не очень подходит.

Хотя все равно по-моему лучше, чем, брр, "мультивселенная".
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2017-07-24 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] randomisator.livejournal.com
Если вселенная - от вселиться, то мультивселенная - коммунальная

Расселенная.

Date: 2017-07-25 07:30 am (UTC)
From: (Anonymous)
Как бы выселиться отсюда без мучений.

Date: 2017-07-24 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Откуда дровишки-то?
Я всегда думал, что она все-ленная, т.е. "всеземельная", от "лен", который "земля, удел, феод" :)
Edited Date: 2017-07-24 04:09 pm (UTC)

Date: 2017-07-24 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
проверил по Фасмеру.

Date: 2017-07-24 04:22 pm (UTC)
i_eron: (Halberdier)
From: [personal profile] i_eron
Полистих

Date: 2017-07-24 05:20 pm (UTC)
livelight: (lightning)
From: [personal profile] livelight
Хорошая версия :)
Но скорее "многостих", если все корни переводить.

(no subject)

From: [personal profile] i_eron - Date: 2017-07-24 05:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] alon_68 - Date: 2017-07-24 06:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] i_eron - Date: 2017-07-24 06:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2017-07-24 06:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] i_eron - Date: 2017-07-24 08:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] livelight - Date: 2017-07-24 07:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] f137.livejournal.com - Date: 2017-07-24 07:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] i_eron - Date: 2017-07-24 09:05 pm (UTC) - Expand

Date: 2017-07-24 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] tlkh.livejournal.com
Вселенная не от слова все, многоленная не от слова лень. Значит, они друг друга стоят.

Date: 2017-07-24 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] solodu.livejournal.com
Вот бы было здорово обнаружить, что слово "вселенная" однокоренное со словом "веселый"

Date: 2017-07-24 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-k-bx.livejournal.com
я так сначала и прочитал - "веселиться".

(no subject)

From: [identity profile] dzz.livejournal.com - Date: 2017-07-24 09:36 pm (UTC) - Expand

Date: 2017-07-24 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] prol-prolych.livejournal.com
Калька с греческого καθολικός - вселенский.
Вселенная - именно от все-мирная, все-земельная.
Например полное официальное название Русской православной церкви - Русская православная католическая церковь. Католическая в греческом смысле вселенская, всемирная.

Date: 2017-07-24 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] dims12.livejournal.com
А где калька-то? Като -- значит все, а ликос -- значит что?

(no subject)

From: [identity profile] prol-prolych.livejournal.com - Date: 2017-07-24 05:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dims12.livejournal.com - Date: 2017-07-24 06:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] prol-prolych.livejournal.com - Date: 2017-07-24 07:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dims12.livejournal.com - Date: 2017-07-24 07:16 pm (UTC) - Expand

>

From: (Anonymous) - Date: 2017-07-24 07:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com - Date: 2017-07-25 07:35 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2017-07-24 07:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] aosypov.livejournal.com - Date: 2017-07-24 08:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] prol-prolych.livejournal.com - Date: 2017-07-24 08:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] randomisator.livejournal.com - Date: 2017-07-24 08:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] aosypov.livejournal.com - Date: 2017-07-24 08:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] randomisator.livejournal.com - Date: 2017-07-24 08:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] aosypov.livejournal.com - Date: 2017-07-24 08:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] livelight - Date: 2017-07-25 07:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] aosypov.livejournal.com - Date: 2017-07-27 03:43 am (UTC) - Expand

Date: 2017-07-24 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] dims12.livejournal.com
Да, но слово "все" обратно связано со словом "население".

Так что нет :)

Date: 2017-07-24 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] evocator.livejournal.com
Да вы что, Анатолий! Вселенная = заселённая. Там, кроме как "вселить", других корней вроде бы и не обнаруживается. Впрочем, так начинаются дискуссии про цвет платья ;) Прошу прощения.

Date: 2017-07-24 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] evocator.livejournal.com
А про "лен" любопытная версия. По аналогии с "заштатный" и "своекоштный" :)

Впрочем, подумалось мне, тем, кто впервые столкнулся с термином "вселенная" в романах Лема или Кларка, наверняка подсознательно ближе будет версия о слове с корнем "все-". А для тех, кто подобно мне, услышал его от бабушки в строке народной песни "Всю-то я вселенную объехал - нигде милой не нашёл", ближе окажется именно посконно-домотканная этимология :)
Edited Date: 2017-07-24 05:42 pm (UTC)

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2017-07-24 07:26 pm (UTC) - Expand

полиобитель

Date: 2017-07-24 05:09 pm (UTC)
From: (Anonymous)
полиобитель

Date: 2017-07-24 05:09 pm (UTC)
livelight: (lightning)
From: [personal profile] livelight
По-чешски, Вселенная - Весьмир.
А мультивёрс будет, значит: Многомирье.

Date: 2017-07-24 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
да, лучше всего, кажется

(no subject)

From: [identity profile] spamsink.livejournal.com - Date: 2017-07-24 06:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com - Date: 2017-07-25 12:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] livelight - Date: 2017-07-25 07:10 am (UTC) - Expand

Миры

From: [identity profile] richard-grm.livejournal.com - Date: 2017-07-26 06:59 am (UTC) - Expand

Date: 2017-07-24 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] rsokolov.livejournal.com
многозаселенная

Date: 2017-07-24 05:33 pm (UTC)
From: [identity profile] net-smysla-net.livejournal.com
почему-то вспомнилась древняя смешная байка про "мультик анальный"..

Date: 2017-07-24 05:44 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Понавселеннаятут

Date: 2017-07-24 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
Противопоставление universe-multiverse пользуется амфиболой, поскольку первоначальное значение uni- в universe - не единственность, а объединенность. Соответственно, в русском варианте multiverse нужно передавать, например, как "Расселенная".

Date: 2017-07-24 07:10 pm (UTC)
livelight: (Default)
From: [personal profile] livelight
И опять вспоминается вышеупомянутая коммуналка :))

Date: 2017-07-24 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] glukanat.livejournal.com
если вселенная от села, то мультиверс - в(о)городная :-))

Date: 2017-07-24 06:47 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Как раз сегодня услышал байку про перевод. В Женитьбе Фигаро, в дуэте Sull'aria che soave zeffiretto, слова довольно бессмысленные — там поется про ветерок и пинии в маленкой роще, «а остальное он поймет». Знающие люди говорят, что эти самые пинии там не просто так, а намекают (итальянцам) сами знаете на что (pini/peni). При переводе либтетто на иврит пинии были поэтому заменены на маслины (עצי זית). По-русски, очевидно, нужно было бы петь про саксаул.

Date: 2017-07-25 03:20 am (UTC)
From: [identity profile] alaev.livejournal.com
Лучше уж про огурцы.

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2017-07-25 05:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] alaev.livejournal.com - Date: 2017-07-25 06:10 am (UTC) - Expand

и вы это знаете

Date: 2017-07-24 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] toi samyi (from livejournal.com)
по-руски будет "всэсвит" (всесвіт)

ЗЫ: вам так не понравились мои знания школьного курса химии, что вы решили меня забанить?
lol
меня много где банили, но чтоб за такое...
первій раз

Date: 2017-07-24 07:03 pm (UTC)
ext_615659: (Default)
From: [identity profile] akuklev.livejournal.com
Удивительно! Я как-то всю жизнь интуитивно считал иначе, а когда немецкий изучил, укрепился в предположении, что это das All (одно из немецких слов со значением «вселенная» наряду с das Weltall, das Universum, der Weltraum и der Kosmos).

Date: 2017-07-24 10:19 pm (UTC)
migmit: (Default)
From: [personal profile] migmit (from livejournal.com)
А точно «все» не произошло от «вселяться»?

Date: 2017-07-25 05:39 am (UTC)
From: (Anonymous)
вселяться
селиться
село
деревня
весь (как грады и веси)
весь (как весь мир)

Все, заговор раскрыт!

Date: 2017-07-24 10:41 pm (UTC)
From: [identity profile] xxxxx.livejournal.com
Слова "лучше" и "калькировать" в одной фразе не могут стоять (без частицы "не" во всяком случае; можно например сказать "лучше никогда ничего не калькировать"). Наверное ты думал праздно, как это слово лучше на русский таки перевести.

Date: 2017-07-25 05:37 am (UTC)
From: (Anonymous)
> лучше никогда ничего не калькировать

Это почему же?

Date: 2017-07-24 11:11 pm (UTC)
From: [identity profile] grihanm.livejournal.com

мультвселенная - норм


Но выше "многомирность" предложили - это лучше

Date: 2017-07-24 11:53 pm (UTC)
From: [identity profile] occuserpens.livejournal.com
мультяк

Date: 2017-07-25 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] 999999.livejournal.com
да отлично многоленная. каламбур

Date: 2017-07-25 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] 999999.livejournal.com
но кто-то начнет искать слово, где не крепчайшая кость мироздания, но одна из крепчайших - не он сам,
и скажет чужмяголенная

Date: 2017-07-26 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] richard-grm.livejournal.com
в точности перевести не получится.
поэтому полагаю, что самый простой вариант - Миры.
причём, с большой буквы.
кратко, удобно, понятно.

а прочие варианты, конечно, можно придумать в достаточном количестве:
- всепространство,
- всЯленная,
- премноголенная,
- всевселенная,
- мультимир,
- надмир (обитель надмозгов),
- полимир(ы) ("просрали все полимиры!" - заявил внезапно глава имперского департамента внешних и болезненных сношений.),
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 01:39 am
Powered by Dreamwidth Studios