avva: (Default)
[personal profile] avva
Путешествуя по России, Льюис Кэрролл записал себе в дневник пример особенно сложного русского слова: "защищающихся". В английской транскрипции у него это вышло так: zashtsheeshtshayoushtsheekhsya.

Или, говоря словами японского автора,

ロシア語の驚くほど長い単語の例として、彼は次のような言葉を 書いてくれた----
3АЩИЩАЮЩИХСЯ

これをローマ字で書くとZashtsheeshtshayoushtsheekhsyaとなる。こ の驚嘆すべき単語は分詞の複数生格で、「自分を護る人たちの」と いう意味だそうだ(35)。

Понятия не имею, что это значит, но это (ссылка) одна из двух страниц в сети, упоминающих искомое слово zashtsheeshtshayoushtsheekhsya; вторая рассказывает об этом эпизоде по-русски.


Ясно, по крайней мере, что слово ему диктовал кто-то, произнося его в старом питерском произношении, т.е. буква щ произносится [шч].

Мне сразу вспомнилось, что Набоков приводил слово "выкарабкивающиеся" (точнее, фразу "выкарабкивающиеся коты") в качестве очень сложно слова для иностранцев. Я испытывал знакомых, не знающих русский язык - ни один не смог повторить его правильно даже после нескольких попыток.

Date: 2002-07-12 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com
Вы не знаете, в каких диалектах "щ" произносилось/произносится, как "шч"?

Re:

Date: 2002-07-12 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Вообще во всех лет 600 назад и раньше. Буква щ произносилась как [шт] в старославянском (т.е. одном из южных славянских диалектов конца 1-го тысячелетия), а в древнерусских диалектах этому же звуку соответствовало [шч] (когда этот раскол произошёл, я не помню). Это ясно прослеживается в чередованиях:

ты-кать -> ты-чет
ис-кать -> ис-чет [ишчет], в конце концов превратившееся в [ищет].

[щ] зародилось в качестве московского нововведения (когда? тоже не помню точно, по-моему в 15-16 вв. примерно) и постепенно распостранялось по русским диалектам. Питерский диалект одним из последних до сих пор держит [шч] в произношении некоторых носителей - уже давно не всех.

(no subject)

From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com - Date: 2002-07-13 12:47 am (UTC) - Expand

Re:

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2002-07-13 07:56 am (UTC) - Expand

Date: 2002-07-12 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] nektotigra.livejournal.com
По-моему, в приграничных с Беларусью областях (в той же смоленской) звонкую "Щ" можно услышать только от молодежи и "иммигрантов" с востока. В белорусском алфавите, кстати, буквы Щ нет как таковой.

Я сказал себе: "ны-ны".

Date: 2002-07-12 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] ge-m.livejournal.com
Ни один американец не сможет правильно произнести очень короткое слово, название города - Сумы. Открытое "ы".

Re: Я сказал себе: "ны-ны".

Date: 2002-07-12 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] cammm.livejournal.com
натаскать на "ы" иностранца - дело 5 минут. палец или карандаш зажимается зубами, после чего произносится его родное "и". как только он или он понимает, что может издать этот звук, дело нескольких минут тренинга, чтобы повторить его без вспомогательного инструментария.

Date: 2002-07-12 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ezhinka.livejournal.com
но если "шч" - то было бы "shch" или "shtch", а не "shtsh", разве нет?
а так - похоже, диктовал какой-то немец - "заштшиштша..." :)

Date: 2002-07-12 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] rydel23.livejournal.com
Точно. Там транслитерация как раз-таки "щ", IMHO.

А "szcz" - это в белорусском и польском, там где в аналогичных словах в русском имеется "щ".

Например,

szczy (pl) - шчы (be) - щи (ru)
szczaw (pl) - шчаўлік (be) - щавель (ru)
jeszcze (pl) - яшчэ (be) - ещё (ru)

Re:

Date: 2002-07-12 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Дело в том, что для англичанина tsh и ch одинаковые звуки, они их не различают. В английской фонетической традиции ch обычно рассматривают как составной звук: t + sh. Причина, как обычно в таких случаях, фонологическая: у них нет в языке контраста между тш и ч, как есть в русском, например, между "отшумел" и "очумел".

Я думаю, что писал англичанин, а tsh вместо ch написал для прикола, чтобы длиннее получилось.

Date: 2002-07-12 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] letchik.livejournal.com
В болгарском буква "щ" обозначает [шт]. Типа позорище - [пу-зО-риште]. Театр по-нашему.

Re:

Date: 2002-07-12 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ага. Ещё с тех времён и сохранилось.
Ты не рассказал, кстати, откуда знаешь болгарский ;)

(no subject)

From: [identity profile] letchik.livejournal.com - Date: 2002-07-12 01:16 pm (UTC) - Expand

Date: 2002-07-12 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] anu-sag.livejournal.com
А все мои знакомые (даже русскоговорящие) горели на элокуции "Штанишки исподвыподвертом сиреневеньки"...

Date: 2002-07-12 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Попробовал, вроде получается ;)

Из скороговорок я просто сразу валюсь на "цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла".

(no subject)

From: [identity profile] anu-sag.livejournal.com - Date: 2002-07-13 12:42 pm (UTC) - Expand

Date: 2002-07-12 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Say "fresh cheese"...

Re:

Date: 2002-07-12 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Yeah, so?!

Date: 2002-07-12 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] rvl.livejournal.com
Чуковский где-то приводит в качестве самого длинного русского слова "вольноопределяющиеся". Вероятно, оно "проще" в произношении для иностранца, чем кэрроловское и набоковское, но для записи, может, и труднее: надо передать мягкое "л" и два "о" подряд. Два явных ударения могут помочь произношению, но если, например, оно заполняет строку пятистопного ямба, то и русскоговорящий не сразу сообразит, как это сказать.

Date: 2017-08-05 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] sserg1965.livejournal.com
человеконенавистничество

Date: 2002-07-12 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Офф-топик: Что это за дела:

[Error: Can't use string ("ilyavinarsky") as a HASH ref while "strict refs" in use at /home/lj/cgi-bin/talklib.pl line 287. ]

Re:

Date: 2002-07-12 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Пожалуйста, все рабочите дела всегда почтой, никогда оффтопик-комментами в дневник.

Идиотский глюк, через 3 минуты заработает.

Date: 2002-07-12 02:58 pm (UTC)
From: [identity profile] boriskus.livejournal.com
Шикарно. Все мои знакомые иностранцы говорят, что не понимают, как нам, русским, удаётся произносить по три, а то и по четыре согласные подряд (а уж когда три из них - шипящие - это вообще караул). Для них это недоступно. Кстати, очень интересный факт: перевод слова "недоступность" (inaccessibility) является чуть ли не самым сложным словом в английском языке. Видно, какой-то древний кельт, ввёл этот термин по возвращении с славянских земель, вспомнив свою беседу с каким-нибудь росичем. :)

Date: 2002-07-12 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] boriskus.livejournal.com
Каюсь. Неверная догадка. Образовано конечно от слова access, но всё равно весело :)

Date: 2002-07-12 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] letchik.livejournal.com
Оффтопик. [livejournal.com profile] shaul как-то рассказывал, что в эстонском языке есть слово из 21 буквы, где большинство - гласные. Вот бы это в письменном виде увидать.

Date: 2002-07-12 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] elcour.livejournal.com
А дальше у Кэрролла было про беседу папского нунция с митрополитом - помнишь?

Date: 2002-07-12 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ну дык!

Date: 2002-07-12 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] capka3m.livejournal.com
Кстати ШЧ говорит ослик Иа в советском мультике про Винни-Пуха ("нет, наверное его кто-нибудь сташчил"). Такой меланхоличный питерец.

А иностранцев хорошо обучать разнице (не только произношенческой, но и семантической) слов: пиздец, пиздЕть, пиздИть и пИздить...

Re:

Date: 2002-07-12 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Пиздить - это, как мы выяснили некоторое время назад, исключительно московский сленг. В литературном русском языке такого слова нет, образованные люди говорят только пиздеть ;)

(no subject)

From: [identity profile] dyak.livejournal.com - Date: 2002-07-12 09:06 pm (UTC) - Expand

Re:

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2002-07-12 09:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com - Date: 2002-07-12 11:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vadimus.livejournal.com - Date: 2002-07-13 12:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] boma.livejournal.com - Date: 2002-07-13 01:01 am (UTC) - Expand

Offtopic

Date: 2002-07-13 06:44 am (UTC)
From: [identity profile] muchacho.livejournal.com
Анатолий,
никак не могу найти Вашу запись о screened comments, поэтому пишу здесь.
Баг:
Тултип для кнопки Unscreen неправильный:
Image

И gif-ы я исправил:
Image Image

Один был настандартного размера, а на другом лишняя рамка внутри.

Удалите, неверное

Date: 2002-07-13 06:51 am (UTC)
From: [identity profile] muchacho.livejournal.com
Угу, в следующий раз почтой...

Re: Offtopic

From: [identity profile] avva.livejournal.com - Date: 2002-07-14 03:04 pm (UTC) - Expand

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 09:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios